한우를 사랑해요
조선총독부의 축산 담당 관료였던 한 일본인의 [한우] 사랑이야기. 패전과 함께 귀환 후 일본의 청소년과 재일동포 소년소녀를 향한 조국의 뿌리를 잊지말라는 통렬한 반성문도 함께 하고 있다. 역자는 1948년, 어린 소년이었지만 이제 팔순을 넘었다. 또한 이 책은 [한일우호를 위한 목련꽃회] 회원의 화가의 그림도 어우러지는 동화 같은 책이다. 70년의 시간이 지났지만 한국과 일본의 역사적 화해를 위한 진심어린 메시지에 큰 울림을 경험하게 될 것이다. 고향을 떠나 일본에서 살아갈 수밖에 없었던 재일동포가 많이 있습니다. 한국인인데도 불구하고 고향인 자기 조국을 잘 모릅니다. 이런 재일 한국인 소년소녀들에게 고향을 더 잘 알 수 있는 계기가 되고 좋은 길잡이가 된다면 얼마나 좋을까요.(저자의 말에서) 우리집 엄마소는 팔려간대요. 산 너머 바다 건너 일본 땅으로 소 장사를 따라서 팔려간대요. 마쓰마루 선생님은 “너희 부모님도 이 한우와 같이 일본에 끌려온 분들이다. 이 굴욕을 어떻게 갚아야 할지 잘 생각해보자”고 하시면서 우리들의 가슴에 한민족의 넋을 심어 주셨습니다.